Marina Westley-Richards Опубликовано 29 июня, 2006 Опубликовано 29 июня, 2006 Если кому подойдет, легко доработаем в песню. Somewhere I'm going somewhere Don't know where at all, And snow is slowly falling on my shoulders. An empty sky is make me feel so small, For vagabond there is no any borders. I'm going somewhere Through the noisy crowd That's like the wind- indifferent and violent, I'm going somewhere Following the heart, Where mine is beating loud and your is silent. So let me in, Don't make me standing here, The road was long, I came just for a moment. I'm waiting somewhere, Don't know really where, Alone, in shame And sudden disappointment. Цитата
The Obscure Опубликовано 29 июня, 2006 Опубликовано 29 июня, 2006 Как всегда супер, ты просто кумир для меня.... писать такие стихи...талантище! С большой буквы "Т" Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 29 июня, 2006 Автор Опубликовано 29 июня, 2006 Спасибо тебе большое, даже не представляешь как приятно. :) Если тебе нравится, значит уже стараюсь не зря.:) Цитата
The Obscure Опубликовано 29 июня, 2006 Опубликовано 29 июня, 2006 Кстати, ты откуда так хорошо англ. знаешь? Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 29 июня, 2006 Автор Опубликовано 29 июня, 2006 Я закончила Ин.яз. Цитата
The Obscure Опубликовано 29 июня, 2006 Опубликовано 29 июня, 2006 [quote name='Marina Westley-Richards']Я закончила Ин.яз.[/QUOTE] А, ну тогда все ясно.:cool: Цитата
Aureol Опубликовано 30 июня, 2006 Опубликовано 30 июня, 2006 1) An empty sky IS MADE me feel so small, - makes me feel or is making me feel or made me feel. Я бы поставил the empty sky. Речь идет о конкретном небе. For vagabond there IS NO ANY BORDERS. - координально не пойдет - предлагаю в рокстиле - there ain't no real borders Придумал! Though empty sky has made me feel so small For vagabond there ain't no real borders!!! Я думаю, что артикль в данном контексте можно послать, чтоб выдержать стиль. 2) Following the heart, Where mine is beating loud and YOUR is silent. - yours is silent 3) Don't MAKE ME STANDING here - don't make me stand here or don't make me be standing here 4) And snow slowly falls on my shoulders - продолженное необязательно, а ритм (как мне кажется) будет выдержан Скажи, ты сначала текст по-русски написала, а потом перевела или как? Последняя строчка - я нахожусь в состоянии внезапного разочарования - странно звучит. Может поставить wicked (kak wicked witch) вместо sudden. Вообщем, что-то другое. Through the noisy crowd That's like the wind- indifferent and violent, и Following the heart, Where mine is beating loud and your is silent. - эти две темы необходимо пересмотреть. Выработать, может быть, в один более или менее подходящий ритм путем облегчения конструкций или замены некоторых слов . Слишком громоздко. Вообщем, неплохо PS Да, скажи, почему ты используешь vagabond? Это очень старомодно. Можно просто сказать bum (бомж). Я бы поставил for lonely wоnderer, чтоб сохранить оттенок романтизма. Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 30 июня, 2006 Автор Опубликовано 30 июня, 2006 Нет, текст , конечно, я пишу сразу на английском, иначе это дурная работа писать его на двух языках. Я посмотрю, на то, что тебе не понравилось, хотя в некоторых моментах могу поспорить, но тем не менее, я умею воспринимать замечания, поэтому внимание обращу непременно :) А некоторые слова и строчки были написаны подобным образом (vagabond например), во-первых, потому что оно достаточно часто используется в песнях и в этом нет ничего страшного, во-вторых, это самый главный момент, мы все по-разному мыслим, поэтому мне пришло в голову одно слово, а тебе другое-это достоинства коллективного мышления. Так что, спасибо за участие и коррекстивы. Цитата
Aureol Опубликовано 30 июня, 2006 Опубликовано 30 июня, 2006 [quote name='Marina Westley-Richards']Нет, текст , конечно, я пишу сразу на английском, иначе это дурная работа писать его на двух языках. Я посмотрю, на то, что тебе не понравилось, хотя в некоторых моментах могу поспорить, но тем не менее, я умею воспринимать замечания, поэтому внимание обращу непременно :) А некоторые слова и строчки были написаны подобным образом (vagabond например), во-первых, потому что оно достаточно часто используется в песнях и в этом нет ничего страшного, во-вторых, это самый главный момент, мы все по-разному мыслим, поэтому мне пришло в голову одно слово, а тебе другое-это достоинства коллективного мышления. Так что, спасибо за участие и коррекстивы.[/QUOTE] Ну а про Иняз - шутка, правда? Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 1 июля, 2006 Автор Опубликовано 1 июля, 2006 Нет, не вижу в этом ничего смешного. Или у тебя на "готове" помои в мой адрес, исходя из твоего вопроса? Цитата
Aureol Опубликовано 5 июля, 2006 Опубликовано 5 июля, 2006 [quote name='Aureol']Ну а про Иняз - шутка, правда?[/QUOTE] Не волнуйся! Если бы у меня были на готове в твой адрес помои, я бы их уже вылил! А вот про Ин.яз действительно смешно! Цитата
Weightlessness Опубликовано 13 июля, 2006 Опубликовано 13 июля, 2006 [quote name='Marina Westley-Richards']Если кому подойдет, легко доработаем в песню. Somewhere I'm going somewhere Don't know where at all, And snow is slowly falling on my shoulders. An empty sky is make me feel so small, For vagabond there is no any borders. I'm going somewhere Through the noisy crowd That's like the wind- indifferent and violent, I'm going somewhere Following the heart, Where mine is beating loud and your is silent. So let me in, Don't make me standing here, The road was long, I came just for a moment. I'm waiting somewhere, Don't know really where, Alone, in shame And sudden disappointment.[/QUOTE] Ты очень талантливая девушка. Тебе бы проигрывать сразу в том варианте как ты чувствуешь эту песню, хотя бы в миди формат, ну, а я бы с радостью сделал арранжировку. Без миди или аккордов к тексту достаточно сложно работать... Если у тебя нет мидиклавиатуры, скачай любую версию FL STUDIO вот здесь [url]http://www.mixgalaxy.ru/fruityloops/download_cat.php?cat=fl[/url] В этой программе ты сможешь проигрывать основные аккорды на обычной клавиатуре. Программа простенькая,думаю, ты легко разберешься что к чему. Если понравится эта идея, напиши мне на e-mail. Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 19 июля, 2006 Автор Опубликовано 19 июля, 2006 Спасибо, мне нравится твоя идея. Я посмотрю, также можно просто написать миди тебе, а я сделаю текст. Все-таки ты занимаешься музыкой , а я нет, не факт, что я сделаю что-то стоящее. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.