viola Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 Переведу любой текст на английский язык. Быстро и очень профессионально. На данный момент работаю с одной музыкальной группой. Если интересно, обращайтесь. [email]viola761@rambler.ru[/email] тел. в Петербурге: 778-35-59, 926-30-92 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Obscure Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 [quote name='viola']Переведу любой текст на английский язык. Быстро и очень профессионально. На данный момент работаю с одной музыкальной группой. Если интересно, обращайтесь. [email]viola761@rambler.ru[/email] тел. в Петербурге: 778-35-59, 926-30-92[/QUOTE] За сколько? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 7 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 от 20 до 50 долларов в зависимости от размера текста Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Obscure Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 А написать текст? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 7 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 от 100 до 300 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Obscure Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 [quote name='viola']от 100 до 300[/QUOTE] Жестко... (Если что, я с тобой свяжусь) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 7 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 Если хочешь, можешь дать мне любую известную песню и я переведу, а ты посмотришь, как у меня получается. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Obscure Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 Да я верю. Я в принципе сама тексты на англ. пишу., просто спрашиваю на всякий пожарный Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 7 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 OK, я думаю нам надо будет поговорить в неформальной обстановке. Давай? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Obscure Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 [quote name='viola']OK, я думаю нам надо будет поговорить в неформальной обстановке. Давай?[/QUOTE] Так пока неочем говорить...... когда-нибудь...... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleks Опубликовано 7 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 7 июля, 2006 А переведи для примера песню лирика. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 8 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 8 июля, 2006 Извини, что поздно отвечаю. Напиши слова любой песни и я переведу, но только сегодня вечером, сейчас я уезжаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleks Опубликовано 8 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2006 [quote name='viola']Извини, что поздно отвечаю. Напиши слова любой песни и я переведу, но только сегодня вечером, сейчас я уезжаю.[/QUOTE] Сигарета мелькает во тьме, Ветер пепел в лицо швырнул мне. И обугленный фильтр на пальцах мне оставил ожог... Скрипнув сталью, открылася дверь. Ты идешь, ты моя теперь, Я приятную дрожь ощущаю с головы до ног... Ты со мною забудь обо всем. Эта ночь нам покажется сном. Я возьму тебя и прижму как родную дочь! Нас окутает дым сигарет. Ты уйдешь, как настанет рассвет. И следы на постели напомнят про счастливую ночь. Эротичный лунный свет Запретит сказать тебе "нет". И опустится плавно на пол все твое бельё. Шум деревьев и ветер ночной Стон заглушат твой и мой И биение сердца, пылающего адским огнем! Ты со мною забудь обо всем. Эта ночь нам покажется сном. Я возьму тебя и прижму как родную дочь! Нас окутает дым сигарет. Ты уйдешь, как настанет рассвет. И следы на постели напомнят про счастливую ночь. Твои бедра - сиянье луны - Так прекрасны и мне так нужны. Кровь тяжелым напором ударит прямо в сердце мне. Груди плавно качнутся в ночи. Слышишь, как мое сердце стучит. Два пылающих тела сольются в ночной тишине! Ты со мною забудь обо всем. Эта ночь нам покажется сном. Я возьму тебя и прижму как родную дочь! Нас окутает дым сигарет. Ты уйдешь, как настанет рассвет. И следы на постели напомнят про счастливую ночь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 9 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 На самом деле, очень трудно перевести песню не слыша музыки. Если бы у меня была мелодия, всё было бы гораздо интереснее. Но ты всё равно можешь оценить хотя бы то, что получилось. The gage is gleaming in the dim The wind's flung ash in face to me And the charred end remained the burn on my mitt. Scratching with steel the door was unlocked You're flying, you're my belonged The jolly shiver I feel from head to heel. Leave behind be-all with me And this night's turning into my dream You let me take you and hug like child. We'll smogged by mist of nail You'll walk away at the spring of the day And scents on the bed will remind about happy night. Sexy moonlight of vice Forbids to tell you "no-dice" And all your array falls down with flowing way. The noise of trees and windy moan Will silence you and my groan And beating of the heart with hellish flame. Leave behind be-all with me And this night's turning into my dream You let me take you and hug like child. We'll be smogged by mist of nail You'll walk away at the spring of the day And scents on the bed will remind about happy night. Your thighs're like moonlight sight So nice and I need them at night The blood will fly like hell straight heart of mine. Your voos will wave in my head Look, my heart's beating like mad And flaming minds will mix in hot-lovin' sigh. Leave behind be-all with me And this night's turning into my dream You let me take you and hug like child. We'll be smogged by mist of nail You'll walk away at the spring of the day And scents on the bed will remind about happy night. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleks Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 Чего-то не знаю... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
studman2005 Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 Сектор Газа на английском?... Оригинально!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЕАЛИСТ Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 с индийским случайно не дружишь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 9 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 Aleks, а что именно тебе не нравится? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleks Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 [quote name='viola']Aleks, а что именно тебе не нравится?[/QUOTE] Ну скажу что сложно прочесть это на английском(а представь как спеть) Ну да не это важно просто как-то оно похоже на перевод слово в слово, т.е. я сам ошибок вроде и не вижу, но что-то внутри говорит не так оно(интуиция?). Ну там конечно ваще мелочь, но в паре мест не совсем точно переведено. В общем-то неплохо, но моё НО выше. А так, как мелодии ты не знаешь, и текст довольно-таки сложный, то это даже круто. Вот только про чайлда, как там иностранцы воспримут, они же могут такого сравнения и не понять? Конечно, если бы я собирался выступать за границей, я бы к тебе обратился. Или если б я был продюссером, то для одного из своих будущих проектов предложил бы тебе поработать с нами. А так... Извини, конечно, но я за зря пропарил тебе мозги. Давай лет через пять на этом же форуме, если он будет ещё существовать, спишемся и если ты будешь ещё заниматься переводом текство, а я успею дойти до своей цели, то, думаю, мы договримся. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 9 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 Не страшно, что ты заставил меня перевести эту песню. Насчет дословного перевода, то я могла бы и изменить текст, но хотелось сохранить смысл. На самом деле, когда я слышу музыку, то слова переводятся легче. И, поверь мне, все песни, которые я перевела, прекрасно ложатся на музыку. А через пять лет, я надеюсь, мы встретимся. Это моя профессия и я буду продолжать работать ещё очень долго. Мои координаты в самом начале. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oz2020 Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 [quote name='viola']Не страшно, что ты заставил меня перевести эту песню. Насчет дословного перевода, то я могла бы и изменить текст, но хотелось сохранить смысл. На самом деле, когда я слышу музыку, то слова переводятся легче. И, поверь мне, все песни, которые я перевела, прекрасно ложатся на музыку. А через пять лет, я надеюсь, мы встретимся. Это моя профессия и я буду продолжать работать ещё очень долго. Мои координаты в самом начале.[/QUOTE] А мне можешь перевести?И сколько это будет стоить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oz2020 Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 [quote name='Oz2020']А мне можешь перевести?И сколько это будет стоить?[/QUOTE] Вай-вай,начало не читал извините.Ну так смогете?Там песенка оч-чень богата на ненормативную лексику;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 9 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 OK. Давай созвонимся. Мой телефон: 778-35-59 или 926-30-92. Меня зовут Таня. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oz2020 Опубликовано 9 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 [quote name='viola']OK. Давай созвонимся. Мой телефон: 778-35-59 или 926-30-92. Меня зовут Таня.[/QUOTE] Так по какому звонить то?И рассчитаться WebMoney можно будет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viola Опубликовано 9 июля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 9 июля, 2006 Можно звонить по любому телефону: один домашний (я сейчас дома), другой мобильный. А деньги только при встрече. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.