Перейти к содержанию
RealMusic.Форум

Говоря по-гречески, желанным и нежеланным Баубо ...


Рекомендуемые сообщения

Схватки

Принимала я роды на скользкой от крови заре

Скрежеча я зубами лежала

На прогнившей от пота дубовой и шаткой скамье

И во весь бабий дух завывала

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Baron']Да... Странно, что ету нестыковку заметили мы, мужчины :-)[/QUOTE]
Судя по смыслу, она всётаки рожает. Надо просто заменить первый глагол в первой строфе. Кстати, мне понравилось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ёмко. Мне нравится, когда в малом объёме содержится глубокая мысль, это говорит о том, что автор знает что хочет сказать и уже видит как это должно выглядеть. Символика умело используется (атмосфера славянской избы, т к "дубовая скамья"). К тому же сила чувствуется. Но что-то не так со строчкой "Скрежеча я зубами лежала" - использование инверсии , в результате теряется лицо. Это технические комментарии.
Если говорить о моём ощущении - Вспоминаю картину из Тихого Дона Шолохова, когда там Мелехов везёт женщину в телеге по полям, по кочкам, а она в этой телеге рожает в диких муках. Вот где одиночество при свершении великого чуда появления жизни.. Но впечатления какие-то не солечные, т к оцениваю ситуацию с чисто женской точки зрения:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Княжна']Ёмко. Мне нравится, когда в малом объёме содержится глубокая мысль, это говорит о том, что автор знает что хочет сказать и уже видит как это должно выглядеть. Символика умело используется (атмосфера славянской избы, т к "дубовая скамья"). К тому же сила чувствуется. Но что-то не так со строчкой "Скрежеча я зубами лежала" - использование инверсии , в результате теряется лицо. Это технические комментарии.
Если говорить о моём ощущении - Вспоминаю картину из Тихого Дона Шолохова, когда там Мелехов везёт женщину в телеге по полям, по кочкам, а она в этой телеге рожает в диких муках. Вот где одиночество при свершении великого чуда появления жизни.. Но впечатления какие-то не солечные, т к оцениваю ситуацию с чисто женской точки зрения:)[/QUOTE]
И с мужской точки зрения, не солнечные.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Леший-Т.Ч.К.music']И с мужской точки зрения, не солнечные.:)[/QUOTE]
Приятно осознавать, что мужчины с пониманием относятся к этой теме)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Она сама у себя принимала роды." - женский коммент на это стихотворение с другого сайта. А вообще-то это авангард (для непонятливых!) Баубо - древнегреческая богиня, у которой вместо головы были женские половые губы. Символизирует бабство.
PS Да, вот еще что - не рассматривайте стихи с логической точки зрения. Это вам не проза. В поэзии лучшие образы всегда алогичны - абсурдны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С прозой конечно проше.. Вы ведь и Набокова "логичным" считаете, наверное? И Платонова, и Замятина, и Сашу Соколова (У него "Школа дураков" - ну сплошная логика - раздвоение личностей, смешение персонажей.)
Не могу с Вами согласиться на счёт "лучшие образы - не логичны". Смотря что для Вас значит слово "лучшие". В таком контексте - классику надо пустить под колесо.
Всего хорошего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Княжна']С прозой конечно проше.. Вы ведь и Набокова "логичным" считаете, наверное? И Платонова, и Замятина, и Сашу Соколова (У него "Школа дураков" - ну сплошная логика - раздвоение личностей, смешение персонажей.)
Не могу с Вами согласиться на счёт "лучшие образы - не логичны". Смотря что для Вас значит слово "лучшие". В таком контексте - классику надо пустить под колесо.
Всего хорошего.[/QUOTE]
1) Когда я сказал, что литература логичнее, то я имел ввиду не образы как таковые, а форму изложения этих образов.
Да, кстати, Набоков - пустышка. Величайший стилист, но не моя литература. Нет там содержания. Он - формалист, фарисей. Правда, гений стилистики. Вот "Сто лет одиночества" - другое дело. А из советской - Шолохов. Там содержания хоть отбавляй.
2) А что касательно поэзии, то Вы когда-нибудь Лорку читали (пер. Гелескула "Цыганские романсеро)? Я надеюсь, для Вас это достаточно классика?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...