КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 Здравствуйте ВСЕ! Основная задача, работы, которую я предлагаю - это перевести близко к первоисточнику тексты песен, с русского языка на английский. При этом необходимо, чтобы сохранилась оригинальная ритмика и сама вокальная мелодия. Работать будем так, вы переводите, скажем один куплет и припев, затем отправляете мне на электронку. Если все в порядке, меня устраивает будем работать. Рассценки будем обсуждать по факту! ICQ: 99628888 e-mail: [email]kovalsky2006@mail.ru[/email] тел. 89049887967 Роман К. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 UP UP UP Тема вверх! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Здравствуйте ВСЕ! Основная задача, работы, которую я предлагаю - это перевести близко к первоисточнику тексты песен, с русского языка на английский. При этом необходимо, чтобы сохранилась оригинальная ритмика и сама вокальная мелодия. Работать будем так, вы переводите, скажем один куплет и припев, затем отправляете мне на электронку. Если все в порядке, меня устраивает будем работать. Рассценки будем обсуждать по факту! ICQ: 99628888 e-mail: [email]kovalsky2006@mail.ru[/email] тел. 89049887967 Роман К.[/QUOTE] Есть заинтересованность. Кинь куплет(ы), плз. ЗЫ. Там на моей страничке [Стихи, песни...] есть несколько переводов, в соответствующей рубрике. Есть переводы Нирваны (раздел Nevermaind). Но это с англ на русский, что труднее делать в аспекте ритмики. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 Хорошо, раз уж столько желающих. Ребята давайте так, решим на конурсной основе, я выставляю одну песню и вы ее переводите. В итогое только с лучшим из луших я буду работать, над другими текстами своих песен! Для меня это очень важно поэтому прошу отнестись к конкурсу серьезно. линк на песню в формате mp3: [url]http://www.realmusic.ru/play/file/hifi/30301/208303/05-bud_final_ver_208303.mp3[/url] линк на текст: [url]http://www.realmusic.ru/songs/208303/[/url] Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 Видите ли не все желающие попробывать себя в качестве поэта-переводчика отписались в данном топе... Но в аську постучалось много народу, а также было много звонков! Именно по этому я решил ввести конкурсную основу! Так будет справедливо, по отнашению к поэтам-переводчикам! Опубликую труды каждого из участников в этом топе, но только по окончанию конкурса. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skovorodnikov Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 текст слабоват однако Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='skovorodnikov']текст слабоват однако[/QUOTE] Пост создан для поиска поэта-переводщика, а не для критики авора текста! ОФФТОПЫ прошу за пределы темы! Для критики имеются отдельные разделы в этом форуме! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skovorodnikov Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Пост создан для поиска поэта-переводщика[/QUOTE] я один из тех, кто мог бы тебе его достать, классного переводчика-поэта только текст для него слабоват... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 Спасибо, конкурс решит! С победителем я буду работать! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 22 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='skovorodnikov']я один из тех, кто мог бы тебе его достать, классного переводчика-поэта только текст для него слабоват...[/QUOTE] Понимаете, задумка автора именно вот в этой легкости и банальности этого текста! Так что текст не обсуждается, он сделан таким целенаправленно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Хорошо, раз уж столько желающих. Ребята давайте так, решим на конурсной основе, я выставляю одну песню и вы ее переводите. В итогое только с лучшим из луших я буду работать, над другими текстами своих песен! Для меня это очень важно поэтому прошу отнестись к конкурсу серьезно. линк на песню в формате mp3: [url]http://www.realmusic.ru/play/file/hifi/30301/208303/05-bud_final_ver_208303.mp3[/url] линк на текст: [url]http://www.realmusic.ru/songs/208303/[/url][/QUOTE] У меня линки не работают:confused: как называется песня? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 22 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY'] линк на песню в формате mp3: [url]http://www.realmusic.ru/play/file/hifi/30301/208303/05-bud_final_ver_208303.mp3[/url] линк на текст: [url]http://www.realmusic.ru/songs/208303/[/url][/QUOTE] I put stresses/emphsises on words using bold font, that should be more easy to understand how to sing it a rithm of your song. Verse 1: [b]I[/b] didn't know, [b]I[/b] didn't dream and I [b]didn't[/b] expect that [b]you[/b] will appear [b]With[/b] your appearance [b]all[/b] has been changed, and [b]all[/b] my dreams have [b]become[/b] now real Verse 2: At m[b]i[/b]dnight while I was [b]watching[/b] old clock, [b]I[/b]'ve made my wish, [b]I[/b]'ve made my choice My [b]phone[/b] has rang [b]on[/b] the next day, and [b]I[/b] recognised [b]your[/b] pretty voice Verse 3: I [b]wish[/b] to present to you [b]this[/b] melody to [b]tune[/b] your heart to a [b]positive[/b] beat [b]You[/b] are my soul, [b]you[/b] are my dream, [b]you[/b] are my destiny, [b]oh[/b], please believe [b]I[/b] have been thinking [b]for[/b] a long time, [b]how[/b] to say it - [b]be[/b] only mine Bridge: [b]Be[/b] my l[b]o[/b]vely w[b]i[/b]fe [b]Be[/b] for my wh[b]o[/b]le l[b]i[/b]fe Only [b]be[/b] my wife, you are [b]light[/b] in my life, and I [b]ask[/b] you - be mine Always [b]be[/b] with me, only [b]you[/b] in my dreams, and I [b]ask[/b] you - please [4 times] Я сделал быстро, тк на работе. если где коряво, то можно и шлифануть Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='markmal']I put stresses/emphsises on words using bold font, that should be more easy to understand how to sing it a rithm of your song. Verse 1: [b]I[/b] didn't know, [b]I[/b] didn't dream and I [b]didn't[/b] expect that [b]you[/b] will appear [b]With[/b] your appearance [b]all[/b] has been changed, and [b]all[/b] my dreams have [b]become[/b] now real Verse 2: At m[b]i[/b]dnight while I was [b]watching[/b] old clock, [b]I[/b]'ve made my wish, [b]I[/b]'ve made my choice My [b]phone[/b] has rang [b]on[/b] the next day, and [b]I[/b] recognised [b]your[/b] pretty voice Verse 3: I [b]wish[/b] to present to you [b]this[/b] melody to [b]tune[/b] your heart to a [b]positive[/b] beat [b]You[/b] are my soul, [b]you[/b] are my dream, [b]you[/b] are my destiny, [b]oh[/b], please believe [b]I[/b] have been thinking [b]for[/b] a long time, [b]how[/b] to say it - [b]be[/b] only mine Bridge: [b]Be[/b] my l[b]o[/b]vely w[b]i[/b]fe [b]Be[/b] for wh[b]o[/b]le my l[b]i[/b]fe Only [b]be[/b] my wife, you are [b]light[/b] in my life, and I [b]ask[/b] you - be mine Always [b]be[/b] with me, only [b]you[/b] in my dreams, and I [b]ask[/b] you - please [4 times] Я сделал быстро, тк на работе. если где коряво, то можно и шлифануть[/QUOTE] Со смыслом все в полном порядке, но вот петь, и при этом попадать в ритмику достаточно проблематично. В общем спасибо Вам, за попытку! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 Verse1. I didn’t know, I didn’t expect and didn’t dream - you go, that you will be with me - so fast Changes made with you, I am happy - that’s you, my dreams have flown from my past Verse 2 I have made my wish to my clock, for this time - zero hours, zero minutes - sharp, Next day, suddenly, I heard phone call, I have heard your voice - my harp. Verse 3 I want to present you my tune, and joyful melody will play in your heart - fortune You are my soul, you are my dream and fate, and I am not joking And I thought for a long time about my words, and listen to me, please. Bridge. Will be my wife, Will be with me, all my life Chorus. Will be my wife, I live for you - my life, will be with me, all my life Will be with me, all my life, I live for you - my life, will be my wife Will be my wife, I live for you - my life, will be with me, all my life Will be with me, all my life, I live for you - my life, will be my wife Will be my wife, will be my wife, I live for you - my life, and will be my wife Will be my wife, will be my wife, I live for you - my life, and will be my wife Спасибо за попытку, для первого раза неплохо. Надо сказать, что смысл действительно сохранился, но вот с ритмикой просто беда. Такое не спеть даже будучи Баста Раймс. :) Спасибо Вам, Виталий Нуркхатов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 I used to live my life like this Till you appeard by my side all changed at once for lucky me Filling my soul with love and pride I want you call me so damn much to hear your heaven-pretty voice and today this all come true thanking God for that right choice take this tune like a gift let it play right in your heart you the one for me ,tis true i was mute like tree so far now im crying smile inside)) Lets get married Be my Tale Be my Fairy Lets get married trought the Life Youre my woman be my wife Надо сказать интересный подход к переводу, самый литературный из всех представленных. Но петь это пока еще трудновато. Необходимо еще подгонять под ритмику. Располагать слова так, по интанациям, чтобы в итоге это было легко петь. Спасибо ВАМ, очень хорошее начало, для того чтобы приступить серьезной работе над превращением вашего литературного творения в текст песни! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 Didn't know, Didn't dream and Didn't expect That so soon you’ll appear so close to me World is changed by the beauty of your shiny eyes And I’m drowning in my dream, so let it be 2The Obscure К сожалению не знаю Вашего имени, но пока из всех переводов, ваш мне подходит больше, судя по первому четверостишью. Жду от вас полной версии текста. По смыслу и ритмике мне очень понравилось. Вы написали мне, что не присылаете полную версию, потому как боитесь быть обманутой. Поверьте, мне никчему вас обманывать, поскольку цель этой темы и соответственно этого конкурса - найти таланталивого ПОЭТА-ПЕРЕВОДЧИКА. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Со смыслом все в полном порядке, но вот петь, и при этом попадать в ритмику достаточно проблематично. В общем спасибо Вам, за попытку![/QUOTE] Ну, не знаю, не знаю. Пробовал петь под Вашу песню, вроде получалось. Если бы вы мне послали аккорды, (хотя подобрать не трудно), или -1, то я че-нибудь намурлыкал-бы. Интересно знать, Вы хотите ее исполнять на англоязычную аудиторию? В таком случае, я бы рекомендовал дать на перевод или хотя-бы на проверку нэйтив спикеру. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='markmal']Ну, не знаю, не знаю. Пробовал петь под Вашу песню, вроде получалось. Если бы вы мне послали аккорды, (хотя подобрать не трудно), или -1, то я че-нибудь намурлыкал-бы. Интересно знать, Вы хотите ее исполнять на англоязычную аудиторию? В таком случае, я бы рекомендовал дать на перевод или хотя-бы на проверку нэйтив спикеру.[/QUOTE] Как вам вот это? Didn't know, Didn't dream and Didn't expect That so soon you’ll appear so close to me World is changed by the beauty of your shiny eyes And I’m drowning in my dream, so let it be Мне очень понравилось, я уже запомнил эти слова. Хожу и напеваю! А акорды это не проблема. куплет: A E F# D и припев: A E Hm D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 Didn't know, Didn't dream and Didn't expect That so soon you’ll appear so close to me World is changed by the beauty of your shiny eyes And I’m drowning in my dream, so let it be Здесь все локонично. Эти слова легко петь, это то чего я и добивался. Чтобы все фразы пелись легко и при этом соблюдена оригинальная мелодия и ритмика. Здесь все это есть, будем надеяться, что автор и в остальных частях песни придерживался этого! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
КовальSKY Опубликовано 25 сентября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='markmal']Вы хотите ее исполнять на англоязычную аудиторию? В таком случае, я бы рекомендовал дать на перевод или хотя-бы на проверку нэйтив спикеру.[/QUOTE] Да именно так и сделаем все тексты будут проверятся нэйтив спикерами. Но для начала надо, чтобы текст устроил меня как исполнителя, сами понимаете! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Как вам вот это? Didn't know, Didn't dream and Didn't expect That so soon you’ll appear so close to me World is changed by the beauty of your shiny eyes And I’m drowning in my dream, so let it be Мне очень понравилось, я уже запомнил эти слова. Хожу и напеваю! А акорды это не проблема. куплет: A E F# D и припев: A E Hm D[/QUOTE] Спасибо за аккорды. В английском лучше не говорить "didn't know", надо "I didn't know". ИМХО это легко вставить в ритм. Успехов :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skovorodnikov Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 Ни одного идеального перевода пока не увидел. Обязательно обкатайте на нэйтив спикерах. p.s. имхо проще новый текст написать на ту же тему. Перевод получается грузилово. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nurk Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Verse1. I didn’t know, I didn’t expect and didn’t dream - you go, that you will be with me - so fast Changes made with you, I am happy - that’s you, my dreams have flown from my past Verse 2 I have made my wish to my clock, for this time - zero hours, zero minutes - sharp, Next day, suddenly, I heard phone call, I have heard your voice - my harp. Verse 3 I want to present you my tune, and joyful melody will play in your heart - fortune You are my soul, you are my dream and fate, and I am not joking And I thought for a long time about my words, and listen to me, please. Bridge. Will be my wife, Will be with me, all my life Chorus. Will be my wife, I live for you - my life, will be with me, all my life Will be with me, all my life, I live for you - my life, will be my wife Will be my wife, I live for you - my life, will be with me, all my life Will be with me, all my life, I live for you - my life, will be my wife Will be my wife, will be my wife, I live for you - my life, and will be my wife Will be my wife, will be my wife, I live for you - my life, and will be my wife Спасибо за попытку, для первого раза неплохо. Надо сказать, что смысл действительно сохранился, но вот с ритмикой просто беда. Такое не спеть даже будучи Баста Раймс. :) Спасибо Вам, Виталий Нуркхатов.[/QUOTE] не за что :D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
markmal Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY']Как вам вот это? А акорды это не проблема. куплет: A E F# D и припев: A E Hm D[/QUOTE] Вот, записал. :) Только как пример как петь текст. Звучит правда гранжевато, ну, как смог. :) [URL="http://www.realmusic.ru/songs/232678/"]http://www.realmusic.ru/songs/232678/[/URL] Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skovorodnikov Опубликовано 25 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2006 [quote name='КовальSKY'] Will be my wife, Will be with me, all my life Chorus. Will be my wife, I live for you - my life, will be with me, all my life Will be with me, all my life, I live for you - my life, will be my wife etc.[/QUOTE] Это что, BabelFish Translator? :D Кто "will be my wife, will be with me"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.