Lana-poet Опубликовано 2 июня, 2006 Опубликовано 2 июня, 2006 Ну раз пошли такие депрессивные настроения, то вот вам и мой текст: My dreams, they came truth. I am flying away. And nothing can stop me. I don`t want to stay. The world of my wonders, It is so unreal. To pay for the happiness. I will pay bill. It`s cold. It is hopeless. To fly, to fell down. My fate left me lonely. The lonely town. I`ll study to breath. I`ll be back, i`ll survive. I will find my way. It`s my world, it`s my life. Просьба поправить по необходимости...:-))) Цитата
Starpatcher Опубликовано 2 июня, 2006 Опубликовано 2 июня, 2006 "... И "депрессное" настроение не покинет больше вас..." (из песни) :D Цитата
Kirelli Опубликовано 3 июня, 2006 Опубликовано 3 июня, 2006 [QUOTE] I will pay bill.[/QUOTE] [B]the[/B] bill есличо Цитата
Lana-poet Опубликовано 3 июня, 2006 Автор Опубликовано 3 июня, 2006 [quote name='Kirelli'][B]the[/B] bill есличо[/QUOTE] Может, конечно, ABBY LINGVO ошибается, но там приводится фраза "to pay bill" без артикля...:-) Цитата
skovorodnikov Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 My dreams, they came [B]true[/B]. I am flying away. And nothing can stop me. I don`t want to stay. The world of my wonders, It is so unreal. To pay for the happiness. I will pay [B]the[/B] bill. It`s cold. It is hopeless. To fly, to [B]fall [/B] down. My fate left me lonely. The lonely town. I`ll study to [B]breathe[/B]. I`ll be back, i`ll survive. I will find my way. It`s my world, it`s my life. :D Цитата
Lana-poet Опубликовано 5 июня, 2006 Автор Опубликовано 5 июня, 2006 Tanks a lot!:-))I am not a madgician I just study...:-))) Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Thanks a lot! I'm not a magician, i'm just studying! :) Цитата
Lana-poet Опубликовано 5 июня, 2006 Автор Опубликовано 5 июня, 2006 А почему в Pr. cont? Ведь речь идет не о настоящем моменте? Цитата
skovorodnikov Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Ой, ну вот не хочется какими-то правилами все объяснять. Просто все так говорят. ПС. если еще попридираться к грамматике, то в английском избегается употребление двойного подлежащего, см. строчки ниже My [B]dreams[/B], [B]they [/B]came true. The [B]world [/B]of my wonders, [B]It [/B]is so unreal. но можно списать на авторский стиль :D еще лучше left me alone, а не left me lonely Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Проще говоря, потому, что ты находишься в процессе, поэтому в П.К.:) Цитата
alxs Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 а смысл вообще писать на английском? хотите "рвануть на Запад"? или так круче? Цитата
skovorodnikov Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Ни то, ни другое. Для меня никакой принципиальной разницы на каком читать - на русском или английском. Просто разная ритмика языков, по-разному выражаются и воспринимаются образы. Интересно же :D Цитата
alxs Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 имхо просто не выйдет так передать мысль, как это могут носители языка.... Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Мне тоже кажется, что это интересно. Единственное, совет Лане, сначала еще подучить язык. Ты сама себя путаешь, когда пытаешься на нем написать. Начни с уроков. Здесь ведь никто не пишет на японском, потому, что никто его не знает, а писать то, что непригодно -бессмысленно. Пиши пока на русском и подтягивай английский. На русском сложнее писать. В нем много нюансов. А английский - язык примитивный, в нем есть своя прелесть, но в нее врубаешься, когда начинаешь его понимать. Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Да почему же, передать можно, главное, чтобы ее кто - нибудь уловил :)))) Цитата
skovorodnikov Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 [quote name='Marina Westley-Richards']Здесь ведь никто не пишет на японском, потому, что никто его не знает[/QUOTE] Ошибаешься, Марина, ошибаешься :D сходи сюда - [url]http://www.realmusic.ru/skovorodnikov[/url] японский поэтический язык очень изящен, и ценители хайку часто знают их в оригинале :D а английский - да, очень прост. просто он ДРУГОЙ. Цитата
Marina Westley-Richards Опубликовано 5 июня, 2006 Опубликовано 5 июня, 2006 Блин, ну еще подумала же, что у Виталия найдется "заяц в рукаве". Ты меня все время ущучить умудряешься.:) прикольно :) Цитата
Lana-poet Опубликовано 5 июня, 2006 Автор Опубликовано 5 июня, 2006 Не согласна, что писать нет смысла! Во первых, мне это нравится, как говорилось здесь до меня - "интересно". А потом это развивает. Просто тупо сидеть и заучивать слова - слишком скучно. А так - практика (путь к совершенствованию), плюс эмоциональный стимул, а это очень мощная вещь! На русском пишу, но всегда люблю попробовать что-то необычное!:-)))Так что уж извините, если и в будущем немного Вас помучаю своим творчеством, в том числе и на английском! :-))) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.